2)第27章 27_始乱终弃阿波罗后[希腊神话]
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  您愿意赐教——哪怕只有几句指点,我也会感到非常荣幸。”

  阿波罗矜持地颔首:“可以。”

  达芙妮就近找了块石头坐下,左手手指按到弦上,动作一顿,抬头朝阿波罗看去:“拨片……”

  可阿波罗已经不在原位。

  他绕到她背后俯身低下来,越过她的肩膀确认她双手的位置,无言将拨片塞进她右手掌心。稍作停顿,他的左手绕过身侧,不容拒绝地包覆住她的,领着她的手指按住第一第三根弦。

  “试着扫弦。”

  他的吐息擦过她的颈侧,比起凉意,更多的是痒。她本能地颤栗了一下,拇指略松,琴弦随之闷闷震颤着发出一个单音。

  “专心。”阿波罗听上去俨然是位严格不容情的老师。这么说着,他的拇指按住她的,把她固定在正确的位置,指腹比刚才更用力,从拇指到虎口的掌心紧密与她相叠。

  和凡人弓箭手不同,银弓的勒托之子所拥有的神妙箭术并非长年累月练习的结晶,因此他的指节没有茧,掌心指腹那细腻又与人类皮肤迥异的触感甚至给她造成错觉,仿佛融化的大理石正缓慢将她覆盖、裹挟、以便吞噬。要这么做确实轻而易举,他的手比她大许多,虎口那弯弧度长出她一截,一收拢手指就能把她整个拳头都团进去。

  体格差在这种情形下陡然变得惊心动魄,更不用说这具躯体的血液正因为恋慕对象近在咫尺而几乎失序地沸腾。被金箭蛊惑的心跳太吵了,她甚至怀疑阿波罗都能听到。

  “扫弦。”他重复。

  达芙妮努力集中注意力,依言捏着拨片划过琴弦。

  “不够利落,杂音太多。”

  阿波罗冷淡地批评道,干脆连她的右手也包住,带着她重新扫出无可挑剔的和弦。

  现在这样和他从后抱住她也没什么区别了。可阿波罗似乎对此毫无自觉,只是维持着冷静得不可思议的声调,一丝不苟地指出她的错处,简洁地肯定她的进步,手把手地带着她练习各种和弦,而后是如何用双手拨弦,再是弹奏出最简单的旋律……

  开始达芙妮还能勉强辨认阿波罗在教她什么,到后来,语言开始融化,他说的话到了她耳中便成为悦耳而无意义的音节。触觉、听觉、嗅觉,这些与知性无关的意识则调动到极限,让阿波罗的一缕头发刮过她耳廓时,那细微的麻痒和几不可闻的摩擦声都放大到令心脏像要炸裂。而里拉琴指导还在继续,但那更接近于阿波罗的独奏会,她则仿佛成了里拉琴的一部分,由他牵引,由他拨弄,弹奏出动听的乐章。

  这是接近阿波罗以来,她第一次品尝到由他完全主导步调的滋味。

  和外貌上无可挑剔的异性这样近距离相处,很难不脸红心跳。更何况她还从厄洛斯那里讨来了一支金箭。她确信自己的耳根都红透了

  请收藏:https://m.zpxs8.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章